10, Was das besichtigte Objekt gewesen sei. ließ sich der fleißigsten  traduction - 10, Was das besichtigte Objekt gewesen sei. ließ sich der fleißigsten  Français comment dire

10, Was das besichtigte Objekt gewe

10, Was das besichtigte Objekt gewesen sei. ließ sich der fleißigsten Nach-forschungen ungeachtet nicht sicher stellen, da das Wort Cavatin in keinem der vielen vorhandenen umfassenden, neueren und alteren Wörter- und Nachschlagcbücher vor-kommt. Es sieht unbezweiselt mit dem vom lateinischen cavare abgeleiteten italienischen Worte cavata (spanisch, auch schon veraltet, cavada) — Höhlung, Grube, im Zu-sammenhang. Auch ein im kleinen Brockhaus'schen und im Herder'schen Conversations- Lerikon vorkommender Artikel: „Cavate, in der Baukunst ein in einem Berge ausgehöhlter und vorn mit einer Bogenstellung versehener Naum," deutet darauf hin, daß dieser Cavatin (vom italienischen Diminutiv cavatino ins französische willkührlich übertragen) eine Salzgrube, welche bekanntlich nach dem älteren System in Siebenbürgen kegel- oder glockenförmig aus dem Salzüock heranegehauen wurde, gewesen sein mochte. Wahrscheinlich war die besichtigte Salzgrube vor Kurzem durch piemontesische Salzhäner aufgeschlossen und unserem Reisenden als Merkwürdigkeit gezeigt worden, weßhalb er ihr den Beinamen der piemontesischen gegeben haben dürste.
0/5000
De: -
Vers: -
Résultats (Français) 1: [Copie]
Copié!
10, ce qui avait été l'objet visité. que le mot qui a été plus assidu à la recherche malgré pas veiller, Cavatin dans aucun des nombreux existant complet, nouveaux et anciens mots - et Nachschlagcbücher - avant de venir. Il semble unbezweiselt avec les mots italiens dérivé du Latin cavare cavata (espagnol, également déjà obsolète, cavada) - cavité, fosse, dans le niveau. A dans la petite Brockhaus'schen et les conversations de Herder'schen - Lerikon naturels de l'article: "Cavate, dans l'art de bâtir une dans un creux dehors et en avant avec une position de l'arc Naum, montagnes" suggère que ce Cavatin (la cavatino diminutif italien dans le Français willkührlich passée) un sel de mine, qui, comme vous, sais heranegehauen conique ou campanulé, selon l'ancien système en Transylvanie par le Salzüock peut avoir été. Sans doute a été visité sel mine récemment fermé vers le haut par les piémontais Salzhäner et nos voyageurs comme un spectacle de curiosité, soufflant son he surnommé piémontais ont donné soif.
En cours de traduction, veuillez patienter...
Résultats (Français) 2:[Copie]
Copié!
10, Quel était l'objet le plus visité. pourrait être post-recherche le plus prolifique indépendamment pas assurez-vous que le mot Cavatin dans l'un des nombreux dictionnaires et Nachschlagcbücher complète, récents et anciens existants occurs-. Il semble incontestable perplexe avec le dérivé des mots latins Cavata Cavare italienne (espagnol, déjà dépassée, Cavada) - creux, fosse, en contexte. Survenant aussi dans un petit Brockhaus'schen et herderienne Conversations- Lerikon article: "Cavate, en architecture dans un montagnes et devant évidés fournis avec une position de l'arc Naum," suggère que cette Cavatin (du cavatino diminutif italienne les Français transféré arbitrairement) une mine de sel, qui conique connu par l'ancien système en Transylvanie ou était heranegehauen de Salzüock en forme de cloche, aurait pu être. Probablement mine le sel le plus visité a été perturbé récemment par le Piémontais Salzhäner et ont été nos voyageurs présentés comme une curiosité, pourquoi Il lui a donné le surnom de la soif de Piémont.
En cours de traduction, veuillez patienter...
Résultats (Français) 3:[Copie]
Copié!
10, ce qui est d'accéder à l'objet.Après le divorce, dur de la recherche en dépit de l'incertitude, car le mot à tout cavatin existant de nombreux types de mots et d'une mise à jour complète de cette nachschlagcb u vieux avant l'arrivée.Il semble unbezweiselt et latin mot cavare cavata (Espagne, Italie, a également été très vieux, M. cavada, excavation,Dans le texte.Pendant qu'il est encore petit, dans le dialogue - lerikon „ cavate bergers: dans un bâtiment dans une montagne, bogenstellung avant creuse (Naum "montre que ces cavatin (de l'Italie à hrlich willk u de l'Europe cavatino français transfert) d'intérêt,Après le système chez les personnes âgées, comme nous le savons, en Transylvanie glockenf, rmig conique ou de Salz u Ock heranegehauen est préféré.Y a intérêt récent dans salzh du Piémont, ner sortant, mon étrange qui trouve, il nous ß halb Piémont d u rste surnom.
En cours de traduction, veuillez patienter...
 
Autres langues
l'outil d'aide à la traduction: Afrikaans, Albanais, Allemand, Amharique, Anglais, Arabe, Arménien, Azéri, Basque, Bengali, Birman, Biélorusse, Bosniaque, Bulgare, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinois, Chinois traditionnel, Cingalais, Corse, Coréen, Croate, Créole haïtien, Danois, Détecter la langue, Espagnol, Espéranto, Estonien, Finnois, Français, Frison, Galicien, Gallois, Gaélique (Écosse), Grec, Gujarati, Géorgien, Haoussa, Hawaïen, Hindi, Hmong, Hongrois, Hébreu, Igbo, Irlandais, Islandais, Italien, Japonais, Javanais, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Kurde, Laotien, Latin, Letton, Lituanien, Luxembourgeois, Macédonien, Malaisien, Malayalam, Malgache, Maltais, Maori, Marathi, Mongol, Norvégien, Néerlandais, Népalais, Odia (oriya), Ouzbek, Ouïgour, Pachtô, Panjabi, Persan, Philippin, Polonais, Portugais, Roumain, Russe, Samoan, Serbe, Sesotho, Shona, Sindhî, Slovaque, Slovène, Somali, Soundanais, Suédois, Swahili, Tadjik, Tamoul, Tatar, Tchèque, Telugu, Thaï, Turc, Turkmène, Ukrainien, Urdu, Vietnamien, Xhosa, Yiddish, Yorouba, Zoulou, indonésien, Traduction en langue.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: