Zum Aufenthalt in Konstantinopel, der mindestens einen Monat gedauert  traduction - Zum Aufenthalt in Konstantinopel, der mindestens einen Monat gedauert  Français comment dire

Zum Aufenthalt in Konstantinopel, d

Zum Aufenthalt in Konstantinopel, der mindestens einen Monat gedauert haben dürfte, sagt der Bericht nichts mehr. Es ist auch nicht bekannt, ob Bongars ursprünglich eine Weiterreise ins Heilige Land und vielleicht sogar nach Ägypten geplant hatte. Jedenfalls wird aus einem Brief an Justus Lipsius (1547-1606) vom 21. April 1587 deutlich, dass Bongars wegen Unruhen in Frankreich seine Reise abbrechen musste. Vermutlich standen diese in Zusammenhang mit dem Edikt von Nemours, das die Hugenotten aller früheren Rechte beraubte und zum Ächten Hugenottenkrieg führte. Im Widmungsbrief an Guillaume Le Normant schreibt Bongars, dass ein Teil des inschriftlichen Materials aus Transsilvanien von Fluten versenkt und von Winden zerstreut worden sei. Die bekannte Metapher dneuutteent darauf hin, dass Bongars auf der Rückreise zu Schiff in einen Sturm geraten ist Es könnten aber auch ganz allgemein die kriegerischen Auseinandersetzungen in Frankreich gemeint sein.
0/5000
De: -
Vers: -
Résultats (Français) 1: [Copie]
Copié!
Pour rester à Constantinople, dont il aurait duré au moins un mois, le rapport ne dit rien de plus. On ne sait pas également si Bongars avait initialement prévu un voyage vers la Terre Sainte et peut-être même après l'Egypte. De toute façon, est extrait d'une lettre à Justus Lipsius (1547-1606) par le 21 avril 1587 clair que Bongars devait annuler son voyage en raison de l'agitation en France. Ce sont sans doute associées à l'édit de Nemours, qui prive les Huguenots de tous les droits antérieurs et a conduit à la guerre Huguenot de hors-la-Loi. Dans sa dédicace, lettre à Guillaume Le Normant Bongars écrit que partie de la documentation écrite de la Transylvanie par les inondations avait été coulé et dispersée par les vents. La métaphore bien connu dneuutteent a fait remarquer que Bongars est conseillé sur le chemin vers le navire dans la tempête, les guerres en France pourraient être, mais aussi généralement signifié.
En cours de traduction, veuillez patienter...
Résultats (Français) 2:[Copie]
Copié!
Pour rester à Constantine Opel, qui doit avoir duré au moins un mois, le rapport ne dit rien de plus. Il est aussi ne sait pas si Bongars avait à l'origine pour poursuivre son voyage vers la Terre Sainte, et peut-être même prévu à l'Egypte. Quoi qu'il en soit, il est clair à partir d'une lettre au Justus Lipsius (1547 au 1606) du 21 Avril 1587 que Bongars dû interrompre son voyage en raison des troubles en France. On peut supposer que ceux-ci étaient liés à l'édit de Nemours, qui a volé la huguenots tous les droits antérieurs et a conduit à la guerre interdisant huguenot. Dans la lettre d'hommage à Guillaume Le Normant écrit Bongars qu'une partie du matériel épigraphique a été coulé de Transylvanie par les inondations et dispersés par les vents. Le célèbre métaphore dneuutteent que Bongars est tombé sur le chemin du retour vers le navire dans une tempête, mais pourrait également être signifiait tout à fait générale les confrontations guerrières en France.
En cours de traduction, veuillez patienter...
Résultats (Français) 3:[Copie]
Copié!
à Constantinople de rester au moins d'un mois, il n'y a pas plus possible, dit le rapport.Je ne sais pas si bongars initialement un voyage de la Terre sainte, et même de l'Égypte l'intention.De toute façon, une lettre Justus lipsius (1547 - 1616), 21.Manifestement avril 1587,Bongars émeutes est de voyager en France ont dû être annulés en raison de.C'est peut - être de lois relatives à ces produits, les droits de toutes les hugenottenkrieg huguenot de privations et de l'exclusion.Dans widmungsbrief Guillaume Le Normant dans bongars a écrit,L'un des matériaux de référence écrite de Transylvanie a coulé et un treuil est dispersé.Dneuutteent métaphore familier que bongars en retour du navire dans la tempête de contrôle pourrait être plus largement la guerre en français signifie quelque chose.
En cours de traduction, veuillez patienter...
 
Autres langues
l'outil d'aide à la traduction: Afrikaans, Albanais, Allemand, Amharique, Anglais, Arabe, Arménien, Azéri, Basque, Bengali, Birman, Biélorusse, Bosniaque, Bulgare, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinois, Chinois traditionnel, Cingalais, Corse, Coréen, Croate, Créole haïtien, Danois, Détecter la langue, Espagnol, Espéranto, Estonien, Finnois, Français, Frison, Galicien, Gallois, Gaélique (Écosse), Grec, Gujarati, Géorgien, Haoussa, Hawaïen, Hindi, Hmong, Hongrois, Hébreu, Igbo, Irlandais, Islandais, Italien, Japonais, Javanais, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Kurde, Laotien, Latin, Letton, Lituanien, Luxembourgeois, Macédonien, Malaisien, Malayalam, Malgache, Maltais, Maori, Marathi, Mongol, Norvégien, Néerlandais, Népalais, Odia (oriya), Ouzbek, Ouïgour, Pachtô, Panjabi, Persan, Philippin, Polonais, Portugais, Roumain, Russe, Samoan, Serbe, Sesotho, Shona, Sindhî, Slovaque, Slovène, Somali, Soundanais, Suédois, Swahili, Tadjik, Tamoul, Tatar, Tchèque, Telugu, Thaï, Turc, Turkmène, Ukrainien, Urdu, Vietnamien, Xhosa, Yiddish, Yorouba, Zoulou, indonésien, Traduction en langue.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: