10.3 Die Ungarnreise (1555-1562)Die Beschreibung über Ungarn macht ein traduction - 10.3 Die Ungarnreise (1555-1562)Die Beschreibung über Ungarn macht ein Français comment dire

10.3 Die Ungarnreise (1555-1562)Die

10.3 Die Ungarnreise (1555-1562)
Die Beschreibung über Ungarn macht einen geringen Teil von Boesbeecks Werk aus,
weil es sich im Falle von Ungarn um eine Durchreise in dem von den Türken besetzten
Gebiet handelt. Im ersten Brief beschreibt Boesbeeck detailliert die Hinreise nach
Konstantinopel und die Rückreise. (S. 15-27, 111-123.) Im zweiten und dritten Brief
kommt keine Routebeschreibung vor. Dagegen lesen wir im vierten Brief die lange
Beschreibung der Rückreise nach Wien (S. 373-381).
Boesbeeck kommt in Ungarn mit oberflächlichen Vorkenntnissen und
höchstwahrscheinlich mit wenig Vorurteilen an, und er beschrieb das Wenige detailliert.
Etwas anders lag es mit den Türken. In Wien wurde er schon sicher von mehreren
anderen Gesandten und Höflingen über die von den Türken besetzten ungarischen
Gebiete informiert. Selbstverständlich hat ihn Malvezzi, der vorige Gesandte über die
türkische Situation informiert, aber man merkt, dass Boesbeeck die Lage nur
oberflächlich kannte.
Auf die erste Begegnung mit den Türken wurden die Gesandten schon in Wien
vorbereitet. Boesbeeck beschrieb die Szene an der Grenze des ungarischen
Königreiches und des Osmanischen Reiches298 sehr genau, wie die ungarischen Reiter
warteten, bis die Türken Boesbeeck übernahmen. Mit den Augen eines Diplomaten,
nüchtern, ohne Partei zu ergreifen, beschreibt er die Situation. Er charakterisiert die
Türken im ersten Augenblick als pompöse Gruppe von Soldaten, die Pferde mit dem
geschmückten Geschirr. Die Szene an der Grenze wird bei den Reisenden oft
beschrieben, denen Ungarn weniger bekannt war. Das Erlebnis der Grenze zwischen
den zwei verschiedenen Welten, der des Christentums und der des Islams, übte eine
beträchtliche Wirkung auf die meisten Reisenden aus. Der Unterschied ist sehr deutlich.
Die Zeremonie der Überführung der Gäste durch die damalige Grenzlinie lief auf
beiden Seiten nach bestimmten Regeln ab. Die ungarischen Husaren von Johannis Paxi,
dem Oberbefehlhaber von Komorn, begleiteten Boesbeeck mit dem Befehl, ihn nicht
allein zu lassen, bis der türkische Wachtposten in Sicht kommt. Die Türken hatten bis
zum halben Wege entgegenzukommen. Nach drei Stunden Reitens und Fahrens im
Wagen sind vier türkische Reiter in der Ferne sichtbar geworden. Die ungarischen
Husaren kehrten um, bevor die Türken angekommen waren, weil Boesbeeck das verlangte, um Scharmützeln vorzubeugen.299 Boesbeeck war Augenzeuge dieses
merkwürdigen und besonderen Vorfalls. Die Dramatik der Szene liegt im krassen
Kontrast der zwei Welten, die sich einander nie annähern konnten, aber 150 Jahre lang
in Ungarn nebeneinander lebten. Boesbeeck weiß das anschaulich zu machen. Er hatte
schon vorher bestimmte Kenntnisse von den Türken, aber keine eigenen Erfahrungen.
Seine Unterkunft ist auf militärische Weise eingerichtet, ohne Bett, Matratze und
Laken. Hier bemerkte er ironisch: „zo werden mijn dienaren hier voor het eerst
ondergedompeld in Turkse weelde. Want ik zelf had mijn eigen bed bij me.”300Gleich
wurde Boesbeeck mit den Gewohheiten und der Anspruchslosigkeit der Türken
konfrontiert.
0/5000
De: -
Vers: -
Résultats (Français) 1: [Copie]
Copié!
10.3 la Hongrie voyage (1555-1562)La description de la Hongrie est une petite partie du mauvais travail de ponts, de chargementparce qu'il occupait dans le cas de la Hongrie à un passage dans lequel les TurcsZone est. Dans la première lettre décrit les mauvais Beeck détail après le voyage allerConstantinople et le voyage de retour. (P. 15-27, 111-123.) Dans la deuxième et la troisième lettrey a aucune description de l'itinéraire. Cependant, nous lisons dans la quatrième lettre longueDescription du voyage de retour à Vienne (p. 373-381).Beeck mauvais arrive en Hongrie avec la connaissance superficielle ettrès probablement avec peu préjudice et il les rares décrites en détail.C'était un peu différent avec les Turcs. À Vienne, il était déjà sûr de plusieursautres messagers et courtisans sur les territoires occupés par les Turcs, HongrieZones a informé. Bien sûr, Malvezzi, le Messager précédent qui lui asituation turque informée, mais vous pouvez voir cet endroit Beeck mauvais seulementsavait superficielle.Sur la première rencontre avec les Turcs ont été envoyés à Viennepréparé. Beeck mauvais décrit la scène à la frontière de la HongrieRoyaume et l'Ottoman Reiches298 tout comme le coureur hongroisATTENDU que les Turcs prirent plus mauvais Beeck. Avec les yeux d'un diplomate.sobre, sans prendre parti, il décrit la situation. Il a qualifié laLes turcs dans un premier temps comme le groupe pompeux de soldats, les chevaux avec laVaisselle décorée. La scène à la frontière est souvent le voyageurdécrit, a été quel Hongrie des moins connues. L'expérience de la frontière entreOn était les deux mondes différents, du christianisme et de l'Islam,d'effet significatif sur la plupart des voyageurs au large. La différence est très claire.La cérémonie du transfert des invités par le biais de la ligne de démarcation ancien accourutles deux côtés selon certaines règles au large. Les hussards hongrois de Johannis Paxi,Beeck mauvais accompagnais pas le candidat à la présidence de Komárno, avec la commande,pour quitter, jusqu'à ce que la garde turque, poste en vue vient seul. Les Turcs avaient àpour répondre à mi-course. Après trois heures d'équitation et de conduite leVoitures sont devenus visibles par quatre cavaliers turcs dans le lointain. Le hongroisHussards se repentit avant l'arrivèrent des Turcs, car mauvaise Beeck, exigé d'escarmouches pour empêcher. témoin oculaire a été 299 Beeck mauvais celaincident étrange et extraordinaire. Le drame de la scène se trouve dans l'austèreContraste de deux mondes que jamais approchaient mutuellement, mais 150 ansvivaient côte à côte en Hongrie. Beeck mauvais sait comment faire ce clair. Il a euavant certaines connaissances par les Turcs, mais aucune expérience.Son hébergement est meublée de façon militaire, sans lit, matelas etFiches techniques. Ici il a fait remarquer ironiquement: « zo sont mijn dienaren ici voor het eerstondergedompeld en Turkse weelde. Je veux c zelf m'avait mijn propre lit bij. » 300 CCa bad Beeck avec la Gewohheiten et la modestie des Turcsface.
En cours de traduction, veuillez patienter...
Résultats (Français) 2:[Copie]
Copié!
10.3 Le Voyage Hongrie (1555-1562)
La description de la Hongrie constitue une petite partie du travail Boesbeecks,
parce qu'il est dans le cas de la Hongrie un transit dans les territoires occupés par les Turcs
est territoire. Dans la première lettre Boesbeeck décrit en détail le voyage aller par
Konstantin Opel et le voyage de retour. (Pp 15-27, 111-123.) Dans la deuxième et la troisième lettre
a pas de description de l'itinéraire. D'autre part, nous lisons dans la quatrième lettre la longue
description du voyage de retour à Vienne (pp 373-381).
Boesbeeck vient en Hongrie avec superficielle intermédiaire et
probablement avec peu de préjudice, et il a décrit le petit détail.
Légèrement différent il était avec les Turcs. A Vienne, il était déjà sûr de plusieurs
autres ambassadeurs et des courtisans sur le occupée par les Turcs hongrois
territoires informés. Bien sûr, il a Malvezzi, l'ancien ambassadeur de la
situation en Turquie a informé, mais vous vous rendez compte que la situation Boesbeeck ne
savait superficiellement.
Sur la première rencontre avec les Turcs, les ambassadeurs étaient déjà à Vienne
préparé. Boesbeeck décrit la scène à la frontière de la Hongrie
royaume et l'Reiches298 ottomane exactement comment le pilote hongrois
a attendu jusqu'à ce que les Turcs ont pris le Boesbeeck. Avec les yeux d'un diplomate,
sobre, sans prendre parti, il décrit la situation. Il caractérise les
Turcs dans le premier moment que le groupe pompeux de soldats, les chevaux avec les
plats décorés. La scène sur la frontière est souvent parmi les voyageurs
décrites, dont la Hongrie était moins connue. L'expérience de la frontière entre
les deux mondes différents du christianisme et de l'islam, a exercé une
influence considérable sur le fait la plupart des voyageurs. La différence est très claire.
La cérémonie de transfert des clients de l'ancienne ligne de délimitation courant sur
​​deux côtés selon certaines règles de. Les hussards hongrois de criquets Paxi,
le commandant en chef de Komarno, Boesbeeck accompagnés de la commande, pas lui
à le laisser seul jusqu'à ce que les sentinelles turques est en vue. Les Turcs avaient à
rencontrer à mi-chemin. Après trois heures de l'équitation et de conduite dans
les voitures, quatre coureurs turcs sont devenus visibles dans la distance. Les hongrois
hussards refoulés avant que les Turcs sont arrivés parce Boesbeeck exigé les escarmouches de commande vorzubeugen.299 Boesbeeck témoin de cet
étrange incident et spécial. Le drame de la scène est en frappant
contraste les deux mondes qui ne pourrait jamais approcher un de l'autre, mais pour 150 ans
en Hongrie a vécu côte à côte. Boesbeeck sait comment le faire vivement. Il avait
déjà une certaine connaissance des Turcs, mais pas d'expérience personnelle.
Sa maison est mis en place sur la voie militaire, sans lit, matelas et
linge de maison. Ici, il ironisé: "Zo être mijn dienaren ici voor het eerst
ondergedompeld weelde dans Turkse. Voulez ik mijn zelf avait son propre lit bij moi. "300Gleich
Boesbeeck était le Gewohheiten et la modestie des Turcs
face.
En cours de traduction, veuillez patienter...
Résultats (Français) 3:[Copie]
Copié!
10.3 en 1555 -1562) de la population est l'Autorité hongroise de la description de boesbeecks une petite partie de travail, (parce que le comportement de son territoire dans le cas de la Hongrie à partir d'un transit par l'occupation turque.Dans la première lettre décrit des tâches boesbeeck Constantinople, renvoie - 1.(articles 15 à 27111 pages.) dans la deuxième et la troisième lettre n'est pas routebeschreibung mètres carrés.En revanche, notre quatrième lettre de lecture longue description renvoie à Vienne (article 373 (381). Boesbeeck hongrois de connaissances a priori et n'est pas superficiel (préjudice le plus probable, il décrit certains des différents de retard. Cela avec les Turcs.À Vienne, il a été déterminé pour de multiplesD'autres ambassadeurs et carrés par les informations de zone de la Hongrie de l'occupation turque.Bien sûr, le Messager de la dimension de son ancien Marzy, pour le cas de la Turquie, mais vous pouvez réaliser qu'une compréhension superficielle boesbeeck
.
sur la première rencontre Turk messager déjà à Vienne.Boesbeeck scènes dans reiches298 Royaume de Hongrie et de la frontière Ottoman (comme la Hongrie la cavalerie turc (en attente de boesbeeck d'acquisition.Les yeux de diplomates, de creux, de ne pas prendre parti, qu'il décrit.Il décrit les Turcs dans un premier temps, un groupe de soldats voyant, les chevaux
La décoration de la nourriture.Dans les limites de la scène en Hongrie voyageur souvent décrit, qui n'est toujours pas clair.Deux mondes différents entre de l'expérience dans ce domaine, l'impact du christianisme et de l'islam, produit la majorité des passagers.La différence est très clair.La cérémonie était par pont, de marcher sur les deux côtés de la ligne de clients conformément à certaines règles. Hussard "Passy (Nice, à partir de la vie sur oberbefehlhaber, accompagné de boesbeeck et des commandes, comme il ne partait pas, jusqu'à ce que du point de vue de la Turquie sentinelle.Les Turcs ont pour satisfaire à mi - chemin.Après trois heures de voiture à cheval et conduire à quatre chevaliers de la Turquie devient visible.Avant de se repentir hussards Hongrie Turk est arrivé, parce que cette demande boesbeeck, No. Vorzubeugen.299 boesbeeck vu cette étrange et des événements spéciaux.Scène de théâtre contraste deux mondesIl n'a jamais de convergence, mais la vie en Hongrie 150 ans de coexistence.Boesbeeck savoir.Il doit y avoir des connaissances comme des Turcs, mais il n'y a pas de sa propre expérience. Il reste dans le domaine militaire n'est pas établie, pour des matelas et des draps de lit.Ici, il a remarqué que je suis ici „ zo - ironie: dienaren voor het je
Dans turkse ondergedompeld weelde.Je veux mon propre lit est à moi ". 300gleich boesbeeck et simple de distinguer et de gewohheiten

face à Turk.
En cours de traduction, veuillez patienter...
 
Autres langues
l'outil d'aide à la traduction: Afrikaans, Albanais, Allemand, Amharique, Anglais, Arabe, Arménien, Azéri, Basque, Bengali, Birman, Biélorusse, Bosniaque, Bulgare, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinois, Chinois traditionnel, Cingalais, Corse, Coréen, Croate, Créole haïtien, Danois, Détecter la langue, Espagnol, Espéranto, Estonien, Finnois, Français, Frison, Galicien, Gallois, Gaélique (Écosse), Grec, Gujarati, Géorgien, Haoussa, Hawaïen, Hindi, Hmong, Hongrois, Hébreu, Igbo, Irlandais, Islandais, Italien, Japonais, Javanais, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Kurde, Laotien, Latin, Letton, Lituanien, Luxembourgeois, Macédonien, Malaisien, Malayalam, Malgache, Maltais, Maori, Marathi, Mongol, Norvégien, Néerlandais, Népalais, Odia (oriya), Ouzbek, Ouïgour, Pachtô, Panjabi, Persan, Philippin, Polonais, Portugais, Roumain, Russe, Samoan, Serbe, Sesotho, Shona, Sindhî, Slovaque, Slovène, Somali, Soundanais, Suédois, Swahili, Tadjik, Tamoul, Tatar, Tchèque, Telugu, Thaï, Turc, Turkmène, Ukrainien, Urdu, Vietnamien, Xhosa, Yiddish, Yorouba, Zoulou, indonésien, Traduction en langue.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: