Jacques Bongars’ Reise von Wien nach Konstantinopel fand zwischen dem  traduction - Jacques Bongars’ Reise von Wien nach Konstantinopel fand zwischen dem  Français comment dire

Jacques Bongars’ Reise von Wien nac

Jacques Bongars’ Reise von Wien nach Konstantinopel fand zwischen dem 12. April und dem 13. Juli 1585 statt. Der Reisezweck ist unbekannt, aber wir können vermuten, daß er schon einen diplomatischen Auftrag hatte, da er – gemäß des Tagebuchs – Empfehlungsbriefe besaß und von den jeweiligen Behörden betreut wurde (FREI-STOLBA 1998, 39).
Nach Bongars’ Interesse für die antiken Inschriften beurteilend – er hat 30 Inschriften in Alba Iulia, 2 in Hermannstadt, 2 in Aiud und 1 in Turda [ACKNER-MÜLLER, 1865, VII-VIII; CIL, III, 156 (MOMMSEN); IDR, I, 40 (RUSSU)] abgeschrieben - hätten wir mehrere archäologische Informationen von diesem Reisetagebuch erwartet. Im Tagebuch werden keine Inschriftentexte wiedergeben (einmal deutet der Verfasser an, daß „sie anderorts notiert sind“; die abgeschriebenen Inschriftentexte befinden sich übrigens auch in der erwähnten Berner Bibliothek, ms. 468,18 (FREI-STOLBA 1998, 43) und die archäologischen Informationen sind spärlich. Bongars schien eher für die militärischen Elemente (Wehranlagen, Waffenbestand, Soldatenzahlen) der besuchten Ortschaften interessiert zu sein oder aber verzeichnete er die Bergwerke, die Salzminen, die Thermal- oder sonstige Quellen mit heilender Wirkung. Es ist auch wahr, daß das Reisetagebuch nur 26 kleine Seiten (f 7a-13 b) umfaßt; es ist somit möglich, daß wir es nur mit einer Art Zusammenfassung des Tagebuchs zu tun haben (HAGEN 1874, 72).
0/5000
De: -
Vers: -
Résultats (Français) 1: [Copie]
Copié!
Voyage de Jacques Bongars entre Vienne et Constantinople s'est déroulée du 12 avril et le 13 juillet 1585. Le but du voyage est inconnu, mais nous pouvons supposer qu'il avait été un travail diplomatique car il - détient des lettres de recommandation et a été supervisé par les autorités respectives visées dans le journal - (gratuit STOLBA 1998, 39).Après l'intérêt des Bongars pour les inscriptions anciennes juger - il a 30 inscriptions à Alba Iulia, 2 à Sibiu, 2 dans Aiud et 1 à turda [ACKNER-MÜLLER, 1865, VII-VIII;] CAMPBELL, III, 156 (MOMMSEN) ; IDR, I, 40 (homme)] radié - nous nous attendions à plus d'informations archéologiques de ce carnet de voyage. Aucun texte de l'inscription se reflétera dans le journal intime (une fois que l'auteur mentionne, que « elles figurent ailleurs »; les textes inscription dépréciée sont également dans la bibliothèque de bernois mentionnée, Mme 468,18 (gratuits STOLBA 1998, 43) et les données archéologiques sont rares.) Bongars semblait plus pour les éléments militaires (barrages, stock d'armes à feu, les chiffres de soldat) des localités visitées à s'intéresser ou mais il a enregistré les mines, les mines de sel, le thermique ou autres sources de guérison. Il est également vrai que les voyage journal seulement 26 petites pages (f 7 a-13 b) ; Il est donc possible que nous devions le faire seulement avec une sorte de résumé du journal (HAGEN 1874, 72).
En cours de traduction, veuillez patienter...
Résultats (Français) 2:[Copie]
Copié!
Le voyage de Jacques Bongars de Vienne à Constantinople Opel a eu lieu entre le 12 Avril et le 13 Juillet, 1585e Le but de Voyage est inconnue, mais on peut deviner qu'il avait une mission diplomatique déjà, car il - selon le journal -. Les lettres de recommandation possédait et a été supervisé par les autorités compétentes (FREE-Stolba 1998 39)
Après l'intérêt Bongars de dans l'ancien inscriptions jugement - il a 30 inscriptions à Alba Iulia, 2 à Sibiu, 2 à Aiud et 1 à Turda [Ackner-Müller 1865 VII-VIII; CIL, III, 156 (Mommsen); IDR, I, 40 (Russu)] off - Nous avons eu plusieurs informations archéologiques attendu de ce carnet de Voyage. Dans le journal a pas de textes d'inscription sont reproduits (même suggère l'auteur, qu '«ils sont cotées ailleurs"; les textes d'inscription dépréciés sont en effet à la Bibliothèque Oberland précitée, MS 468,18 (FREE-Stolba 1998 43) et l'archéologique. L'information est peu abondante. Bongars semblait plus pour les éléments militaires (fortifications, armes à la main, les chiffres de soldats) à être intéressés dans les villages visités ou il a vu les mines, les mines de sel, sources thermiques ou autres avec des propriétés de guérison. Il est vrai aussi que le journal de Voyage seulement 26 petites pages (f 7a-13 b) comprend; il est donc possible que nous traitons uniquement avec une sorte de résumé de l'agenda avoir (HAGEN 1874, 72).
En cours de traduction, veuillez patienter...
Résultats (Français) 3:[Copie]
Copié!
Tenue de voyage Jacques bongars Vienne de 12 à Constantinople.4, 13.La tenue en juillet 1585.Son objectif est inconnue, mais on peut supposer que, il y a une mission diplomatique, parce que ce qu'il a, je peux soutenir de lettres et de journal, par les autorités compétentes en cours de traitement (liberté stolba 1998 (39).Selon l'inscription, ancien bongars' intéresse l'inscription, il a 30 beurteilend Alba Mons, Sibiu Aiud 2, 2 et 1 Turda [ackner Müller, 1865, septième huitième; troisièmement, (156, Mommsen; IDR), 40 (I, russu)], devrait nous poser quelques le journal de l'information.Dans son journal, No inschriftentexte reflète l'auteur a montré que, dans d'autres parties de la liste de "Déclaration"; la Bibliothèque inschriftentexte situé au - dessus de Berne et 468, 18 femmes (43 de la liberté stolba en 1998,) et des informations archéologique est faible.Bongars semble enclin à des fortifications militaires waffenbestand, élémentSoldatenzahlen) visité le village, le mien, mais qu'il est de l'intérêt de la mine de sel ou d'enregistrement, l'efficacité thermique ou d'autres sources.C'est vrai, c'est juste un petit voyage p. 26 f de l'article 13, b) comprend, par conséquent, on a utilisé un simple Journal (Hagen, en 1874, 72).
En cours de traduction, veuillez patienter...
 
Autres langues
l'outil d'aide à la traduction: Afrikaans, Albanais, Allemand, Amharique, Anglais, Arabe, Arménien, Azéri, Basque, Bengali, Birman, Biélorusse, Bosniaque, Bulgare, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinois, Chinois traditionnel, Cingalais, Corse, Coréen, Croate, Créole haïtien, Danois, Détecter la langue, Espagnol, Espéranto, Estonien, Finnois, Français, Frison, Galicien, Gallois, Gaélique (Écosse), Grec, Gujarati, Géorgien, Haoussa, Hawaïen, Hindi, Hmong, Hongrois, Hébreu, Igbo, Irlandais, Islandais, Italien, Japonais, Javanais, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Kurde, Laotien, Latin, Letton, Lituanien, Luxembourgeois, Macédonien, Malaisien, Malayalam, Malgache, Maltais, Maori, Marathi, Mongol, Norvégien, Néerlandais, Népalais, Odia (oriya), Ouzbek, Ouïgour, Pachtô, Panjabi, Persan, Philippin, Polonais, Portugais, Roumain, Russe, Samoan, Serbe, Sesotho, Shona, Sindhî, Slovaque, Slovène, Somali, Soundanais, Suédois, Swahili, Tadjik, Tamoul, Tatar, Tchèque, Telugu, Thaï, Turc, Turkmène, Ukrainien, Urdu, Vietnamien, Xhosa, Yiddish, Yorouba, Zoulou, indonésien, Traduction en langue.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: